Селия Рис. Игра в Бэйли
Celia Rees "The Baily Game"
Автор перевода: Марина Клименко
Селия Рис живёт в графстве Уорикшир с мужем и дочерью. Семнадцать лет она преподавала английский язык, а теперь все своё время посвящает литературе, проводит встречи с читателями в школах и библиотеках, даёт уроки литературного творчества в Уорикширском Университете Открытых Образовательных Программ.
Она пишет в основном для подростков и юношества, однако, ее книги апеллируют к самой широкой публике, сочетая в себе мастерство рассказчика с серьёзными темами и захватывающими сюжетами. Книга «Truth or Dare» удостоена первой премии Стокпортского конкурса детской литературы, вошла в число лауреатов последних туров конкурсов детской книги в Ангусе и Портсмауте и рекомендована для участия в конкурсе Детской книги в Шеффилде, где голосование проводится среди детей и юношества.
«Truth or Dare» также была в списке лауреатов специального конкурса детской книги NASEN. Другой бестселлер «Witch Child» является лауреатом Попечительского конкурса художественной литературы для детей
В любой школе есть укромный уголок, где можно спрятаться от посторонних глаз и притаиться. Тайна – вот что важно в Игре в Бэйли.
Игра в Бэйли – всего лишь детская шалость… жестокая и беспощадная. Игра ломала души и судьбы. То, что случилось у Алекс в классе, по-настоящему ужасно, и казалось, что теперь никому уже не захочется играть…
Но прошло два года, в классе появилась новенькая. Она приехала издалека, она другая – классу этого оказалось достаточно. Игра начинается снова. Алекс отчаянно пытается ее остановить и не знает как…
Примечание переводчика
Территория детства – посторонним вход воспрещен
Дети не совершают преступлений – они играют. И не их вина, что игры порой заходят слишком далеко, превращаясь в самые страшные и изощренные по жестокости преступления. А что же взрослые? Молчат, отворачиваются, не замечают того, что не в силах исправить. Невозможно заставить детей принять в игру чужака. Неловкая попытка со стороны взрослых – и новенький обречен стать изгоем. На него объявлена «охота» - игра начинается.
Дети играют всегда и везде, во всех странах, вне зависимости от благосостояния и культурных традиций. Обычная британская школа не стала исключением. Современная английская писательница Селия Рис погружает нас в психологию ребенка, поднимая самые острые проблемы взаимоотношений между детьми.
В память о том, что случилась в свое время в моем классе, я взялась за перевод этой книги. Ведь в реальной жизни все обернулось настоящей трагедией. Мой однокашник Мишка Елисеев был рыжим – достаточно для начала игры... А закончилось тем, что в свой день рождения он выбросился из окна 10-этажного дома . Он пригласил в гости всех – не пришел никто. Зато в морг на прощание с телом поехал весь класс. Под строгим взглядом завуча мы выстроились вдоль стены, исподтишка разглядывая Мишкино лицо (его хоронили в открытом гробу), которое почему-то сильно состарилось. Казалось, там лежит древний старик, прошедший долгую-долгую тяжелую жизнь…
Возможно, книга Селии Рис кому-то поможет. Из любого тупика есть выход – надо просто пойти в другую сторону.
Глава 1
- Ты видела?
Вопрос Джоси Кэмпбел вернул Алекс на грунтовую спортивную площадку, куда ребята выбежали во время большой перемены.
- Что? Что видела?
Неожиданный испуг в голосе Алекс удивил Джоси, и она в недоумении уставилась на подругу.
- Что с тобой, Алекс? У тебя такой вид, будто ты только что увидела приведение…
Александра Льюис не верила в приведения. Она вообще верила исключительно тому, что имело веские доказательства. Однако ей вдруг показалось, что посреди суматохи школьного двора одиноко и неподвижно стоит он. Майкл Бэйли! На нем старая голубая куртка с приподнятым капюшоном. Меховая опушка наполовину закрыла лицо. Виден только высокий белый лоб и пряди рыжих волос. Серые брюки как обычно испачканы песком на коленях. Носы черных ботинок поблескивали в лучах апрельского солнца. Алекс зажмурилась, а когда открыла глаза, он исчез.
Неужели Джоси тоже его видела?…
Нет. Она показывала рукой совсем в другом направлении и дергала Алекс за рукав, чтобы привлечь, наконец, ее внимание.
- Там! Смотри! Сэнди Митчел. Она клеит Грега Симпсона!
Только-то? Алекс выдохнула с облегчением и снова прислонилась спиной к стене.
- Ну и что? – спросила она, равнодушно глядя на футбольное поле.
Там, прямо посередине, стояла Сэнди. Она проникла на поле во время игры и блокировала Грега не хуже центрального нападающего. Он остановился, поднял мяч с земли и стал подбрасывать его в воздух, слушая болтовню Сэнди и не обращая ни малейшего внимания на других игроков, растерянно столпившихся вокруг. - Видишь! Она предлагает Грегу гулять с ней! - голос Джоси срывался на писк от возбуждения.
- Почему бы и нет? - Алекс пожала плечами, - У нас свободная страна.
- Но она же гуляет с Дэвидом Морисом! - Джоси захихикала, - Ты только посмотри на него. Вон там, в воротах. Весь красный! Он их заметил… - она схватила Алекс за руку и стала размахивать ею от переизбытка чувств, - Они, того гляди, подерутся! Тебе повезло. Дэвид свободен и может гулять с тобой. Хочешь, я спрошу его? Хочешь, Алекс?
Дэвид Моррис постоял минуту в нерешительности, а потом сорвал с рук голкиперские перчатки, швырнул их на груду пальто, заменявших штанги, и ушел.
- Только попробуй сказать ему, - прошипела Алекс, - Я убью тебя собственными руками. Понятно?
Джоси обиженно насупилась.
.........
читать книгу вернуться в анонсы